Home page - Page centrale
Auteurs/authors
448 | Upper East Side--- their graffiti is cooler Upper East Side--- leur graffiti est plus cool 2009-06-18 |
444 | Tax Day--- the sun shines on a house for sale Tax Day --- le soleil brille sur une maison à vendre 2008-04-15 |
443 | Tax Day--- a banker sends his mistress flowers Tax Day --- un banquier envoie des fleurs à sa maitresse 2009-04-15 |
442 | Summer early morning--- a fat sparrow wants me to share my bagel aube d'été --- un gros moineau attend que je partage mon bagel 2008-06-24 |
441 | Starbucks--- work coffee breaks long enough to ask for her phone number Starbucks --- une pause café longue assez pour demander son téléphone 2008-05-01 |
440 | Spring nears--- street gang threaten another in a cheap diner bientôt le printemps --- un gang de rue en menace un autre dans un diner bon marché 2008-03-14 |
433 | she wears tight blue jeans and hijab--- July Fourth elle porte un jeans serré et un hijab--- 4 juillet 2008-07-04 |
432 | she gets up to breast feed her baby--- a harvest moon elle se lève pour allaiter son bébé --- une lune des moissons 2009-09-05 |
425 | Pearl Harbor Day--- evil does not have one address Pear Harbour Day --- le mal doit ne pas avoir qu'une seule adresse 2008-12-07 |
424 | outside a bank homeless man holds sign--- they had me foreclosed devant la banque un sans-abri tient une pancarte --- ils m'ont mis à la rue 2008-07-24 |
423 | Obama's speaks to Muslims--- a native American listens discours d'Obama aux musulmans --- un amérindien écoute 2009-06-04 |
421 | New York--- opposite a church a mosque both have their doors open New-York --- face à une église une mosquée leurs deux portes ouvertes 2009-06-11 |
416 | late October--- a homeless man says trick or treat 2009-10-24 |
414 | Labor Day weekend--- the cat stays out till late week-end du Labor Day --- le chat reste dehors jusque bien tard 2008-08-28 |
413 | July Fourth fireworks--- I stand next to an Iraqi refugee feux d'artifices du 4 juillet --- je me tiens près d'un réfugié iraquien 2008-07-05 |
410 | Illinois plays Wisconsin football--- corn harvest is over Illinois joue contre le Wisconsin football--- la récolte de maïs est terminée 2008-10-25 |
404 | East River rapids--- I run my fingers through her white hair les rapides d'East River --- je passe mes doigts dans ses cheveux blancs 2009-05-23 |
399 | December New York--- above all that neon crescent moon New-York en décembre --- au-dessus de tout ce neon le croissant de lune 2007-12-15 |
395 | Columbus Day--- the UPS guy knocks on the wrong door Jour de Colomb --- le gars d'UPS frappe à la mauvaise porte 2009-10-12 |
392 | Chicago--- the lake cold wind smells fishy Chicago --- le vent froid du lac sent le poisson 2008-12-11 |
390 | blue sky--- the cotton candy man is sold out ciel bleu --- l'homme des barbes-à-papa a tout vendu 2008-09-05 |
388 | Black Friday--- the buyers are deeper in red 2008-11-28 |
387 | Black Friday--- aspirin is on sale Black Friday --- l'aspirine est en vente 2009-11-27 |
385 | back to work after Labor Day--- I pass a snail retour au travail après le Labor Day je dépasse un escargot 2009-09-08 |
384 | August--- how to stay cool inside a yellow cab août --- comment rester cool dans un taxi jaune 2009-08-16 |
377 | Thanksgiving leftovers--- a harvest moon wrapped with clouds restes de Thanksgiving --- une lune des moissons enveloppée de nuages 2007-11-24 |
376 | Black Friday starts at midnight--- a long line to buy bagels Black Friday débute à minuit --- une longue file pour acheter des bagels 2007-11-23 |
375 | Thanksgiving Day--- a rat awaits arrival of the garbage Thanksgiving --- un rat attend l'arrivée des ordures 2007-11-21 |
374 | Madison Square Park--- cold wind makes it harder to day dream Madison Square Park--- le vent froid rend plus dure la rêverie 2007-11-01 |
373 | Columbus Day--- I discover the shortest route to an Irish pub Jour de Colomb --- je découvre la plus courte route vers le pub irlandais 2007-10-08 |
372 | crowded subway--- he gives his girl friend a long kiss métro surchargé --- il donne à sa petite amie un long baiser 2007-10-07 |
371 | Indian reservation--- too few home owners for a subprime crisis réserve indienne --- pas assez de propriétaires pour une crise des subprimes 2007-10-02 |
370 | Madison square Park--- I watch the moon through an American Elm Madison square Park--- je regarde la lune à travers un orme d'Amérique 2007-09-23 |
369 | Labor Day--- a migrant worker sells American flags Jour de Travail --- un travailleur immigré vend des drapeaux américains 2007-09-03 |
tempslibres- free times
Copyright authors, 2004