Home page - Page centrale
Auteurs/authors
80 | Veteran's Day rain -- an old man holds an umbrella above the monument Jour des Vétérans -- un vieil homme tient un parapluie sur le monument |
78 | Amish waitress -- black dress stretching down to her Reeboks serveuse Amish -- sa robe noire serrée sur ses Reeboks |
77 | white-haired nun -- in German still her childhood prayers la nonne aux cheveux blancs -- encore en allemand les prières de son enfance |
75 | closing-out auction -- the farmer clenches the muscles in his cheek enchères de liquidation -- le fermier fait grincer les muscles de sa joue |
65 | graduation day -- my son & I side by side knotting our ties jour de remise des diplômes -- mon fils & moi côte à côte nouant nos cravates |
64 | television light flickers on my children's faces -- autumn sunset la lumière de la télé danse dans les yeux de mes enfants -- coucher de soleil d'automne |
61 | while you sleep the gentle rocking of the night train pendant que tu dors le doux balancement du train de nuit |
60 | tourist motel -- the pattern of the bedspread on your cheek motel pour touristes -- le motif du couvre-lit sur ta joue |
54 | his room empty now ... in the distance, points of light on the interstate sa chambre est vide maintenant ... au loin, les points de lumière de la route nationale |
53 | rural interstate -- all the other cars exit together route nationale -- toutes les autres voitures sortent ensemble |
47 | Transfiguration -- candle flames bend and rise with the church's breath Transfiguration -- les flammes des chandelles penchées et dressées avec la respiration de l'église |
45 | Thanksgiving Day -- the whole family silent watching a football game Thanksgiving -- toute la famille silencieuse regardant un match de foot |
31 | country stop sign -- the pink glow of sunset through .22 holes stop de campagne -- la lueur rose du couchant à travers les trous de 22 long |
30 | from house to barn : the milky way de la maison à la grange la voie lactée |
29 | opossum bones wedged in an upper fork -- budding leaves os d'opossum enfoncés dans une fourche dressée -- des feuilles en bourgeons |
28 | parading the stallion -- all eyes on his dangling member l'étalon parade -- tous les yeux sur son membre qui balance |
6 | winter prairie -- a diesel locomotive throttles down in the night la prairie en hiver -- une locomotove diesel au ralenti dans la nuit |
tempslibres- free times
Copyright authors, 2004